What does Nok mean in Thai?

What does Nok mean in Thai?

Farang khi nok (Thai: ฝรั่งขี้นก, lit. ‘bird-droppings Farang’), also used in Lao, is slang commonly used as an insult to a person of white race, equivalent to white trash, as khi means feces and nok means bird, referring to the white color of bird-droppings.

Why do Thai use 555?

So, if you’ve ever been wondering what 555 means in Thailand, here it is: Writing 555 is the same as using hahaha or lol in your message. Yup, it is that simple. Next time you see it you’ll know they are joking around, having a laugh, or thought what they wrote is funny (don’t we all).

READ ALSO:   Why is concrete good in compression and weak in tension?

How do you pronounce Khrap?

Khrap (sounds like “krap!”): Male speakers say khrap sharply with a high tone for emphasis. Yes, it inconveniently sounds like “crap!” — although, the r is often omitted in Thai, making khrap!

What does HAP mean in Thai?

Fortune; chance. A happening; an occurrence.

What does the Thai word ‘ka’/ ‘khrap’ mean?

When combined with the ‘ka’ or ‘khrap’, it adds another element of politeness. In Thai, this sounds more pleasant than if it didn’t include the ‘na’ particle. When combined with the ‘ka’ or ‘khrap’, it adds another element of politeness. In some cases, it can also be a way of seeking approval for a statement or opinion.

How do you spell “krap” in Thai?

By the way there is no established system for spelling Thai words in English so you may see this word spelled khrap or other ways. When a male makes a statement like “thank you” it is customary to add “krap” as an additional word denoting politeness.

READ ALSO:   Is anonymous mail safe?

What is the difference between khrap and Kha?

Khrap (sounds like “krap!”): Male speakers say khrap sharply with a high tone for emphasis. Yes, it inconveniently sounds like “crap!” — although, the r is often omitted in Thai, making khrap! sound more like kap! Kha (sounds like “khaaa”): Women say kha with a drawn-out, falling tone.

What are the polite particles ครับ (KráP) andค่ะ (kâ) in Thai?

The polite particles ครับ kráp and ค่ะ /คะ kâ / ká are amongst the most commonly used words in the Thai language, but they are virtually untranslatable in English. kráp is used by male speakers, kâ / ká by female speakers, and they are added to the end of a sentence to make it more polite and show respect to the listener.